Tercümanlardan konu açılmışken 6 yıl boyunca her sene kulübe başvuru yapmış ama asla yanıt alamamış biri olarak, tercümanları sürekli takip ettiğim için iki kelam da ben edeyim.
Tercüman bazı soruları çevirmiyor. 
Tercüman neyin kafasını yaşıyor zaten anlamak mümkün değil. Bi kere kendisi portekizce bilmiyor, ispanyolcadan devşirme portekizce çeviri yapmaya çalışıyor. Adriano zaten 10 yıldır İspanya'da oynuyor İspanyolcayı anadili gibi konuştuğunu bildiği halde tercüman Portekizce kasmaya çalışıyor.Kendi ayağına kurşun sıkıyor.
Bu tercümana hiç kanım ısınmıyor önceden bi çocuk vardı Schuster'e falan tercümanlık yapıyodu İspanyolca. O çok akıcı anlatıyodu.
Tuğkan'ı diyorsun. O bizden sonra Fener'e gitti sonra orda fenere opera yaparken çekilmiş eski bir videosu ortaya çıkınca Fener Tuğkan'ı kovdu. İngilizcesi de İspanyolcası da mükemmele yakındır.
Aynen yarım yamalak çeviriyomuş hep.
Yarım yamalak değil bazı terimlerin karşılığı olmadığından ve simültane çevirinin zorluğundan en kestirme yoldan çeviriyor.
Siz başka takımların tercümanlarına bakın ağlarsınız.
aynen halili bende seviyorum 
Halil iyidir hatta 10 numaradır. Türkiye'de bu işi en iyi yapanlardan biridir. Müthiş bir hafızası var, not tutmadan simültane çevirinin babasını yapar. Ben arada videolarını izleyip kendisiyle yarışırım, ben uzun çevirilerin bir kısmını unutuyorum ama Halil unutmuyor. Resmi sitede öbür tercüman Arda Kabaklı sadece tercüman olarak gözükürken Halil, Tercüman - İdari Direktör Yardımcısı olarak gözüküyor. Halil uzun yıllar bizde devam eder.
Arda bi ara kovuldu, sonra olup biteni Samet hocaya yetiştiriyormuş diye laf çıktı ondan sonra Bobo çıktı Arda benim 10 bin euro paramı iç etti dedi Arda yalanladı falan filan ama sonra tekrar işe geri aldılar hala bizde devam ediyor.